Home

De ukkie verhalen
aantekeningen over de kinderen

De vakantieverhalen
Avonturen op vakantie

Priet en andere praat

Foto's

Contact

Naar de wereld der dromen

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2003-2004

Kindergedichtjes

Zon en Maan

Donderdag 28-08: Kletspraatjes

Hoera, het album-boek van de Rome-reis is af. De tekst is met een vlooienkam doorgespit, nu maar hopen dat er geen kleine spellingsvlooien doorheen geslipt zijn. Ik denk dat ik de meeste wel heb.

Zo op het scherm hier zag het er wel mooi uit. Ik ben benieuwd hoe het eruit komt te zien als we het daadwerkelijk in handen hebben. Ik wil zo graag mijn ouders iets moois cadeau geven, een herinnering aan vier prachtige dagen...
Nu dit af is gemaakt, heb ik ook wat meer ruimte voor andere dingen, zoals deze stukjes schrijven. En ik heb een dankbaar onderwerp: Esther, die ondertussen steeds meer gaat babbelen.

Ze komt nu de trap af: "Hoepsiedee... boem!" en met elke "Boem!" glijdt ze op haar billetjes de volgende tree af. Daar komt ze aan, hoor, met een grote grijns. "Kn-knijn. Esther kn-knijn." Dat is haar afkorting voor 'knuffelkonijn', oorspronkelijk haar benaming voor Nijntje, maar nu gegeneraliseerd naar alles wat konijnvormig is.

Ze heeft een houten vliegtuigje in haar hand, een puzzelstukje. "Esther vlieg-tuig." Ze is helemaal gek van vliegtuigen sinds onze vakantie in Griekenland. "Mama fletsje banaan?" Ja hoor, ik speel wel even het spelletje van de banaan.

Ondertussen is de dvd die Rachel boven aan het bekijken is afgelopen. "Afgelopen, mama!" roept ze naar beneden.
Esther, op mijn schoot, echoot: "Afelopen!" Het klinkt meer als een verbastering van 'ouweopa', zoals Esther het zegt. Ze pakt de dvd van de poesjes, die ze eerder op mijn bureau heeft neergelegd, en zegt: "Miauw, miauw?"

"Willen de dames naar de poesjes kijken?"

"Jaaa! Poesjes!" klinkt het van twee kanten. De dvd wordt erin gestopt en even later verschijnt de eerste aflevering. "De poesjes hebben op hun kop gekregen..." zegt de voice-over.

"De poesjes hebben op hun kop gekregen, mama!" roept Rachel enthousiast. En Esther, die de laatste tijd fungeert als Rachel-echo, zegt het na, op haar manier: "Poesjes op hun kop kregen!"

Oh, werkelijk, het klinkt zo schattig allemaal!

"Esther krenbol." "Esther chocolamelk." "Waar is mama? Daar is de mama!" "Esther kolam," was het eerst, en tegenwoordig: "Esther kokolam," dat betekent dus boterham.

Begrippen als 'op' en 'af' en 'naast' en 'hoog' begint ze ook door te krijgen. "Esther naast mama bed. Esther slapen. Slaap, Esthertje, slaap..." begint ze dan te zingen. Naast mama in bed kruipen en doen alsof je slaapt is een favoriet spelletje voordat ze in bad gaat.

"Esther trap af. Esther neden. Esther beneden." Oh, ze heeft zo'n lief stemmetje...